— A propos

Directrice d’Exactement ! Traductrice diplômée de l’Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes de Bruxelles, j’ai travaillé comme traductrice à l’ONU pendant 5 ans avant de poser mes valises en Valais.

Titulaire du DAEFLE (diplôme d'aptitude à l'enseignement du français langue étrangère) avec spécialisation dans l'enseignement aux enfants, j'ai commencé à travailler comme professeur de français et anglais langues étrangères dans une école de langues à Crans-Montana en 2010. J’ai en même temps décidé d’ouvrir ma propre entreprise de services linguistiques. Voilà comment je suis devenue traductrice et formatrice en langues indépendante.

Titulaire du DAEFLE (diplôme d'aptitude à l'enseignement du français langue étrangère) avec spécialisation dans l'enseignement aux enfants, j'ai commencé à travailler comme professeur de français et anglais langues étrangères dans une école de langues à Crans-Montana en 2010. J’ai en même temps décidé d’ouvrir ma propre entreprise de services linguistiques. Voilà comment je suis devenue traductrice et formatrice en langues indépendante.

Mon équipe de traducteurs/traductrices 
et relecteurs/relectrices

Je collabore avec une équipe de spécialistes des langues qualifiés dont l’unique objectif est de satisfaire vos exigences. Par souci d’éthique et par professionnalisme, mes collaborateurs ne travaillent que dans leur langue maternelle. En effet, la langue n’est pas une simple succession de mots; elle est plutôt l’expression d’une pensée, d’une culture et d’un mode de vie.

Malheur aux faiseurs de traductions littérales, qui en traduisant chaque parole énervent le sens ! C’est bien là qu’on peut dire que la lettre tue, et que l’esprit vivifie.

Voltaire